2019年本屋大賞翻訳部門第1位 アンソニー・ホロヴィッツ著/山田蘭訳『カササギ殺人事件』に決まる 知る2019.04.09 あとーす 文:あとーす 2019年本屋大賞翻訳大賞部門1位が、アンソニー・ホロヴィッツ著/山田蘭訳『カササギ殺人事件』に決まった。カササギ殺人事件<上>posted with ヨメレバアンソニー・ホロヴィッツ/山田蘭 東京創元社 2018年09月28日楽天ブックスAmazonKindleカササギ殺人事件<下>posted with ヨメレバアンソニー・ホロヴィッツ/山田蘭 東京創元社 2018年09月28日楽天ブックスAmazonKindleなお、第2位は2作品。トーン・テヘレン著/長山さき訳『きげんのいいリス』、陸秋槎著/稲村文吾訳『元年春之祭』きげんのいいリスposted with ヨメレバトーン・テレヘン/長山 さき 新潮社 2018年04月26日楽天ブックスAmazonKindle元年春之祭posted with ヨメレバ陸 秋槎/稲村 文吾 早川書房 2018年09月05日楽天ブックスAmazonKindle【関連】 本屋大賞 記事を共有する